زبانگو

سایت خبری

مطالب به فارسی و انگلیسی همزمان

سایت خبری زبانگو
زبانگو در موبایل Android APP دارای مجوز از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به شماره ثبت 78152

Why is Black Friday called Black Friday?

چرا جمعه سیاه، جمعه سیاه خوانده می‌شود؟


  • بدون دیدگاه
  • دسته ها: اقتصادی, صفحه اصلی, مطالب پیشنهادی
  • جمعه, 03 آذر 1396
  • جمعه سیاه
    QR Code For:  چرا جمعه سیاه، جمعه سیاه خوانده می‌شود؟
    Getty Images
  • به اشتراک بگذارید:

  • Often referred to as Black Friday in the U.S., the Friday after Thanksgiving marks the start of the holiday shopping season, during which crowds of consumers go to retailers offering special discounts.

    جمعه بعد از «عید شکرگزاری» که در آمریکا اغلب با عنوان «جمعه سیاه» از آن یاد می‌شود، نشانگر آغاز فصل خرید برای تعطیلات است که طی آن انبوهی از مصرف‌کنندگان به خرده‌فروشی‌هایی می‌روند که تخفیف‌های ویژه‌ای ارائه می‌دهند.

    According to the Oxford English Dictionary, the day after Thanksgiving has been called Black Friday since the early 1960s.

    بر اساس دیکشنری انگلیسی آکسفورد، از اوایل دهه 1960، روز بعد از «عید شکرگزاری»، «جمعه سیاه» نامیده شده است.

    The explanation typically given for the day’s name is that it is the first day of the year that retailers are in the black instead of being in the red.

    توضیحی که معمولاً برای نام این روز ارائه می‌شود این است که این اولین روز سال است که خرده‌فروشی‌ها به جای اینکه در «رنگ قرمز» باشند، در «رنگ مشکی» هستند.

    جمعه سیاه

    Getty Images

    In other words, the day is the first of the year that retailers have turned a profit. The use of colors here refers back to the old bookkeeping practice of recording profits in black ink and losses in red ink

    به عبارت دیگر، این روز اولین روز سال است که خرده‌فروشی‌ها سود کرده‌اند. استفاده از رنگ‌ها در اینجا به سنت قدیم حسابداری ثبت سود با جوهر مشکی و ضرر با جوهر قرمز اشاره دارد.

    However, this explanation is probably not the origin of the term. The more likely story is that Black Friday is a joking reference to how bad the traffic would be on this day.

    اما احتمالاً این توضیح، ریشه این اصطلاح نیست. روایت محتمل‌تر این است که جمعه سیاه اشاره‌ای طنزآمیز به این است که وضعیت ترافیک در این روز چقدر بد خواهد بود.

    جمعه سیاه

    Getty Images

    Due to the influx of enthusiastic shoppers into city centers on this day, the congestion was the worst that it would be all year.

    به خاطر هجوم خریداران مشتاق به مراکز شهر در این روز، ازدحام در بدترین حالت خود در طول سال بود.

    The use of this term seems to have started in Philadelphia, Pennsylvania, before spreading to other areas of the United States.

    به نظر می‌رسد استفاده از این اصطلاح قبل از رواج یافتن در سایر مناطق آمریکا، در فیلادلفیا در پنسیلوانیا آغاز شده باشد.

    In this instance, the word black refers to a situation that is “characterized by tragic or disastrous events”, but the use is understood as being humorous.

    در این مورد، کلمه «سیاه» به وضعیتی اشاره می‌کند که «مشخصه آن رویدادهای ناگوار یا مصیبت‌بار» است اما چنین پنداشته می‌شود که این کاربرد، طنزآمیز است.


    ترجمه از انگلیسی به فارسی توسط: تیم زبانگو

    Translated from English to Persian by: Zabangu Team 

    Source: Oxford English Dictionary




    تیم زبانگو 625 ارسال

    زبانگو اولین سایت خبری در ایران است که در آن می‌توانید مهمترین اخبار و اطلاعات مربوط به ایران و جهان را همزمان به زبان‌های فارسی و انگلیسی بخوانید.

    پاسخ دهید

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.